Tuesday, December 6, 2011

端午节 Duān Wǔ jié Dragon boat festival


Duān Wǔ  jié
端   午  节
Dragon boat festival

端午节为每年农历五月初五。字有初始的意思,因此端五就是初五
端午节是我国汉族人民的传统节日,这一天必不可少的活动逐渐演变为吃粽子,赛龙舟
挂菖蒲,蒿草,艾叶,薰苍术,白芷,喝雄黄酒。据说,吃粽子和赛龙舟,是为了纪念屈原
至于挂菖蒲,艾叶,薰苍术,白芷,喝雄黄酒,则据说是为了避邪。中国端午节为国家
法定节假日之一,并列入世界非物质文化遗产名录。
Pinyin
Duān Wǔ Jié Wéi Měi Nián Nónɡ Lì Wǔ Yuè Chū Wǔ .“ Duā” Zì Yǒ“ Chū
Shǐ ” De Yì Si Yīn Cǐ “ Duān Wǔ ” Jiù Shì “ Chū Wǔ ” . Duān Wǔ Jié Shì Wǒ
Guó Hàn Zú Rén Mín De Chuán Tǒnɡ Jié Rì  ,Zhè Yì Tiān Bì Bù Kě Shǎo De Huó
Dònɡ Zhú Jiàn Yǎn Biàn Wéi Chī Zònɡ Zi ,Sài Lónɡ ZhōGuà Chānɡ Pú , Hāo
Cǎo ,ài YèXūn Cānɡ Shù ,Bái Zhǐ Hē Xiónɡ Huánɡ Jiǔ .Jù Shuō Chī Zònɡ
Zi Hé Sài Lónɡ Zhōu ,Shì Wèi Le Jì Niàn Qū Yuán  .Zhì Yú Guà Chānɡ Pú ,ài Yè 
Xūn Cānɡ Shù ,Bái Zhǐ,Hē Xiónɡ Huánɡ Jiǔ , Zé Jù Shuō Shì Wèi Le Bì Xié .
“ Zhōnɡ Guó Duān Wǔ Jié ” Wéi Guó Jiā Fǎ Dìnɡ Jié Jià Rì Zhī Yī Bìnɡ Liè Rù Shì
Jiè Fēi Wù Zhì Wén Huà Yí Chǎn Mínɡ Lù .
Translation
“Dragon Boat Festival” could be the Fifth evening of may possibly within the yearly Lunar Calendar. "Duan" means"initial", for that reason “Duan wu” is “Chu wu”literally.Dragon Boat Festival is genuinely a conventional festival for chinese language program Han people, the day's actions basically evolved to consume zongzi,dragon boat race, hanging calamus,wormwood, leaves, smoked herb, Angelica and consuming Realgar wine. It is mentioned that consuming zongzi and dragon boat races to commemorate Qu Yuan. As for hanging calamus, leaves, smokedherb, Angelica, consume realgar wine, it is mentioned to ward away evil."Chinese Dragon Boat Festival"is a single of nationwide holidays, and incorporated the world's intangible social heritage. 
注释(ZhùshìNote
1 粽子(n.) (Zòng Zi):traditional Chinese rice-pudding
2 赛龙舟 (v.) (Sài Lónɡ Zhōu):Dragon Boat Race
3 屈原 (n.) (Qū Yuán):a poet in ancient times
4 非物质文化遗产 (n.) (Fēi Wù Zhì Wén Huà Yí Chǎn): intangible cultural heritage.

No comments:

Post a Comment