Sunday, December 11, 2011

小雪 Xiǎoxuě


Kāishǐ xiàxuě le!
开始   下雪  了!
Snow starts falling!
Xiǎoxuě
小雪
Xiǎoxuě ”zìmiàn de yìsi shì “wēixiǎo de xuě ”shì dì èr shí ɡe jiéqì.
小雪”    字面  的 意思 是  微小   的 雪,  是  第 二 十  个 节气。
Xiǎo xuě ”tōnɡchánɡ shì zhǐ tàiyɑnɡ dàodá Huánɡjīnɡ èr bǎi sì shí dù de zhè
小雪”     通常     是  指  太阳   到达  黄经     二 百  四 十  度 的 这
yì tiān.Zhè yì tiān chánɡchánɡ shì  yánɡlì de shí yī yuè èr shí èr rì zuǒyòu.
一 天。 这 一 天   常常       是  阳历   的 十 一 月  二 十 二  日 左右。
ZàiXiǎoxuě” jiéqì shíZhōnɡɡuó dōnɡbù huì chūxiàn dà fànwéi dàfēnɡ jiànɡ
在 小雪”   节气  时, 中国     东部   会  出现   大 范围   大风  降
wēn tiānqì. Chánɡ yǒu dì yī cì xuědàn xuě liànɡ bú dàbìnɡqiě wǎnshɑnɡ xiàxuě
温  天气。 常    有 第 一 次 雪, 但  雪  量   不 大,并且    晚上    下雪
báitiān rónɡhuà
白天    融化。 

“Xiaoxue” 

“Xiaoxue” Literally: "minor snow", could be the 20th pv term. It extra usually refers in specific towards the morning once the sunshine is precisely on the celestial longitude of 240°. inside Gregorian calendar, it is commonly close to 22 November. 
During this pv term, northern China will encounter a broad variety powerful wind along with a sharp fall in temperature. Snow begins fallingbut commonly not heavy, snowing inside evening and melting at daytime. 
注释(ZhùshìNote
1、微小 (wēixiǎo) (adj.) : minor
2、量 (liànɡ) (n.): quantity
3、融化 (rónɡh(liànɡ) (n.): quantityuà) (v.) : to melt
4、范围 (fànwéi) (n.): range

No comments:

Post a Comment